كتاب فن الحرب The Art of War

ترجمة رءوف شبايك

روت المخطوطة عن خبير عسكري بلغت شهرته عنان السماء فطلب منه الملك أن يثبت له استحقاقه لهذه الشهرة فجمع الخبير جواري الملك وقسمهن إلى مجموعات وقفت في ساحة القصر وطلب منهن الدوران لليمين ثم لليسار. انفجرت الجواري في الضحك واللهو وانتشر الهرج وعمت الفوضى المشهد. عندها طلب ’سون تزو‘ بطل كتاب فن الحرب من السياف قطع رقبة جاريتين كان قد أسند سون تزو لهما قيادة مجموعات الجواري. حاول الملك إثناءه عن ذبح الجاريتين لكنه أصر وتم له ما أمر به. بعد مشهد الإعدام في الميدان، ماتت الضحكات على الوجوه، وبدلا من الفوضى انتشر النظام، وعندما أصدر سون تزو الأمر للجواري مرة أخرى بالدوران لليمين، جاء التنفيذ على أحسن وجه، كذلك جاء الدوران لليسار.

تنزيل الكتاب >
صورة غلاف كتاب فن الحرب

أشهر مقولات سون تزو

صورة تمثال جندي صيني ضمن ما يسمى جيش تيراكوتا


عن سون تزو / صن تزو

هذا الداهية الحربية والخبير الاستراتيجي هو مؤلف كتاب فن الحرب الذي ذاعت شهرته في الأزمان السابقة واستمرت حتى يومنا هذا. سون تزو (أو السيد/الحكيم/القائد: سون) (أو صن تزو) تدرج حتى شغل منصب القائد الأعلى لجيش مملكة وو، وهو وضع كتابه هذا بناء على طلب من الملك، وخصصه لصفوة القادة العسكريين في زمنه، على أن نصائحه ومبادئه استوعبها الجميع وحتى يومنا هذا، بداية من محاربي الساموراي اليابانيين، ومروراً برائد نهضة الصين ماو زيدونغ، وانتهاء برجال الأعمال والقادة العسكريين في وقتنا الحاضر.
(الصورة المرفقة ليست له!)

مقتطفات من كتاب فن الحرب

💡 عندما يقاتل القائد على أرضه، فهو يقف على أرض مُـشتِـتة. (سُميت كذلك لأن الجنود يعلمون قربهم من أرضهم وبيوتهم، وهم حتماً في حالة شوق للعودة إلى زوجاتهم وأبنائهم، ولذا سينتهزون الفرصة التي تسنح أثناء القتال، لينتشروا في الأرض متشتتين في كل الاتجاهات فارين إلى وطنهم). وعندما يتغلغل القائد داخل أرض معادية لمسافة قصيرة، فهو يقف على أرض سهلة (بسبب سهولة الانسحاب منها والعودة إلى أرضه).

💡 يمكن تشبيه التكتيك الماهر بالثعبان شواي-جان، الذي تجده في جبال شانج، فما أن تضرب هذا الثعبان عند رأسه حتى تجده يهاجمك بذيله، وما أن تضرب ذيله حتى يهاجمك برأسه، وما أن تضربه في منتصف جسمه حتى يهجم عليك برأسه وذيله. [كلمة شواي-جان تعني السرعة المفاجئة في اللغة الصينية، وهي مأخوذة من عدم تردد هذا الثعبان في الهجوم الصاعق، وهي تطورت اليوم لتصبح مرادفاً عسكرياً للمناورات الحربية].

💡 [تظاهر بالغباء، بالانصياع لرغبات العدو وتحقيقها. إذا أظهر العدو رغبته في التقدم، اظهر له ما يغريه ويشجعه على ذلك؛ إذا كان العدو متلهفاً للانسحاب، تأخر وتلكأ عن عمد كي تشجع العدو على تراجعه. الغرض في النهاية هو دخول العدو حالة من التكاسل والتراخي حتى يكون في وضع مُزري قبل أن نهجم عليه].

دعم الموقع للاستمرار في الترجمة والتحديث

💲 ترجمة مثل هذه النصوص أمر مكلف ماديا ومعنويا لكي تخرج في شكل احترافي عالي المستوى، يمكنك المساهمة في تقديم الدعم المالي لهذا المشروع، عبر كتابة الرقم الذي تريد التبرع به في خانة السعر عند تنزيل الكتاب والتي سأتركها تقف على الصفر حتى لا أرد غير القادر على الدفع والمساهمة.

💲 كذلك سأطلب منك مساعدتي للوصول إلى أي جهات حكومية أو غير حكومية تكون مهتمة بالتمويل المستمر لجهودي في ترجمة أمهات الكتب العسكرية والحربية. يمكن لأي من شاء أن يترجم كتابا ما، لكن فهم مقصود كل جملة فيه ثم البحث عن أفضل كلمات عربية تنقل هذا المقصود لهو جهد كبير يحتاج إلى وقت و مال.

تحميل كتاب فن الحرب PDF >

عن المترجم

raouf shabayek رءوف شبايك صورة

رءوف شبايك

بدأ رءوف شبايك الكتابة منذ 1995 في الصحف والمجلات ثم الانترنت (مثل موقع الألعاب العربي) ثم أطلق مدونة شبايك في 2005 كما بدأ في ترجمة كتاب كثيرا ما سمع عنه ولم يجد له ترجمة عربية مجانية على انترنت فقرر أن يفعلها هو بنفسه. خلال رحلة الترجمة، ساعده كثير من القراء بداية من تصحيح الأخطاء اللغوية إلى اقتراح كلمات أفضل من حيث المعني لترجمة مقصد المؤلف. النتيجة كانت ترجمة عام 2006 لكتاب فن الحرب. بعدها نشر كتبا عربية أخرى، وكان لمدونته شبايك حظا جميلا من الشهرة والمتابعين. رءوف شبايك متخصص حاليا في صناعة المحتوى والتسويق الإلكتروني والاتصالات المؤسسية الخارجية والداخلية، وكذلك له باع في الإعلان على الانترنت والشبكات الاجتماعية وصناعة العلامة التجارية.